Original Sacher Torte

  • 2021年07月19日
#trademark

I found out that Hotel Sacher in Vienna was running a limited-time campaign to send sachertorte with free shipping worldwide, so I ordered it.

Sachertorte is a cake made by coating the entire chocolate-flavored sponge with chocolate, which was invented by the cook Franz Sacher in 1832. It was served at the restaurant and cafe of Hotel Sacher, which was later opened by his second son Eduard and that seems to be the beginning of sachertorte.
The recipe was kept secret from the public, but when the hotel fell into financial difficulties, Demel, a confectionery store that served the royal family of Vienna, obtained the right to sell it,
After that, the recipe became widely known, and Hotel Sacher filed a lawsuit against Demel seeking an injunction against the use and sale of trademark rights, but after seven years of trial, both sides were accepted to sell sachertorte.
As a result, Demel’s Sacher Torte is sold as “Demel’s Sachertorte ” and Hotel Sacher’s is sold as “Original Sacher Torte”.

The Original Sacher Torte I ordered arrived safely withstanding the heat. It fits perfectly in the wooden box and did not crumble.

The cake is intensely sweet and dense, but the sour apricot jam sandwiched in between the sponge accentuates the flavor. The sweetness of the cake can be softened a bit by serving it with sugar-free whipped cream, just like the one served at the hotel. In the coronavirus crisis, I was able to have a valuable overseas experience. (Syszo)

Sacher Torte(Wikipedia)

Trademark applications related to Damon Slayer: Kimetsu no Yaiba Part 2

  • 2021年06月30日
#trademark

I have mentioned in one of my previous articles that trademark applications were filed for the haori (jacket) patterns of the characters that appear in Damon Slayer: Kimetsu no Yaiba. The first examination results came out.
My previous article: Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba-related trademark application

The Giyu, Shinobu, and Rengoku patterns were registered as trademarks on June 3, 2021. (Registration numbers 6397486, 6397487, and 6397488)
If you are interested, select “Trademark Number Inquiry” from “Trademark” of J-PlatPat and enter the above number in the registration number field to see the detailed information.

Personally, I thought Shinobu and Rengoku patterns had possibilities of being registered, but Giyu pattern might be difficult, so it was rather as expected. The haori with two-side-patterns of Giyu may have contributed to his discriminating power.

In addition, on the same day, the character names of 炭次郎(Tanjiro), 禰豆子(Nezuko), 善逸(Zenitsu),伊之助(Inosuke), and 義勇(Giyu) as well as 全集中(Full Concentration), 無限列車(Infinite Train), and 鬼殺隊(Demon Slayer corps) were registered as trademarks in standard characters. The right holder for all of them is Shueisha Co., Ltd.

On the other hand, the reasons for refusal were notified for the Tanjiro, the Nezuko, and the Zenitsu patterns. All applicable articles are Article 3, Paragraph 1, Item 6 and are certified as having no discriminating power.
There is a good chance that the applicant, Shueisha, will respond to the three reasons for refusal, so I would like to continue to look at future examination results. (Marron)

Light Glasses

  • 2021年06月09日
#trademark

Recently, I’ve had my new glasses made for desk work.

After consulting with a shop assistant, I chose glasses of the inhouse brand called “Cotori”.
The registered trademark logo and attached illustration match the brand concept of “heart-tweeting lightness” and I felt it was easy to imagine the characteristics of the glasses because it properly expressed them.

I was thrilled to get new glasses that look and feel light.
The special case and the wiping cloth that came with the glasses as gifts are also wonderful ♪
Even though I took a long time to make various requests, the shop assistant said, “I enjoyed making them.” and I was able to leave the store with a better feeling. (Cacao)

Japanese Trademark Registration No.6259543 (J-PlatPat)
Cotori brand shop (Japanese only)

Hotarium

  • 2021年05月28日
#trademark

The nights are getting shorter, the days are getting longer, and summer is gradually approaching. The rainy season has started in Nagoya and when looking up at the sky, it is cloudy and dull. The dazzling sunshine has faded into the shadows, and the trees in the city are drenched with rain.
New members of the insect family have appeared to accompany the season, and we can feel the change of the seasons.

By the way, did you know that the firefly viewing season is during the rainy season?
It is well known that fireflies can be found in places where the water is clean, the water flow is calm, and it is dark and quiet.
However, the Tobu Zoo (located in Saitama prefecture) has the world’s first “Hotarium” where you can see fireflies all year around. (time)

Trademark : Hotarium
Japanese Trademark registration number: No. 4870447
Date of registration : June 10, 2005
Right holder : Tobu Railway Co.
※The word “Hotarium” is a combination of two words, hotaru (meaning firefly in Japanaese) and ~rium (a suffix which indicates a place).

Tobu Zoo Website (Japanese)
https://www.tobuzoo.com/zoo/feature/hotariumu/

Old medicine

  • 2021年05月19日
#trademark

Hello, this is Hiro.
When I returned to my parents’ house the other day, I was shown the old medicine they found in the back of an old chest. When I shook the bag, I heard the sound of the medicine grains hitting the bag.

I searched the internet for words “BAOF”, “Baof (in katakana)”, “Ristoma”, and “Ristoma (in katakana)” written on the front of the bag, but I could not find any information on the corresponding medicine.
When I Google translated “Gastritis” and “Magendarmkatarrk” on the “BAOF” bag, they were translated as “gastritis” and “gastrointestinal disorder” from German. “Anamie” and “Herzklopfen” in the “Ristoma” bag were translated as “anemia” and “palpitations”. It seems to be a medicine to relieve or treat these symptoms.

The paper in the bag stated, “Showa 15” (1940), so I knew that the medicine was about 80 years old. It was probably used by our grandparents or great-grandparents’ generation.

On the back of the bag, it says “Yakuka Kin Goen” (medicine price 5 yen). When I converted the 5 yen at that time into the current money by referring to the following page of the Bank of Japan, it was about 2000 yen.
“How much would it be to convert 10,000 yen in 1965 into current money?” (Bank of Japan (Japanese))
https://www.boj.or.jp/announcements/education/oshiete/history/j12.htm/

I also did an Internet search for “Kyushu Rikagaku Seizaisho (Kyushu physics and chemistry pharmacy)” which is written on the back of the bag, but the corresponding pharmacy could not be found. It seems that this pharmacy no longer exists.

I searched for a Japanese trademark on J-Platpat to see if the dragon figure displayed with the letters “TRADE MARK” on the surface of the bag was registered.
When I entered “24.11.17” (Ryū (dragon in Japanese)) and “4.3.3” (dragon in katakana) in the “Classification of shapes, etc.” field, 1201 trademarks containing dragon figures were found (as of May 12, 2021). Furthermore, when “01B01” (drug, etc.) was entered in the “Similarity group code” field and additional conditions were added to the search, the number was narrowed down to 62 results. However, there was no registered trademark among these 62 results that was identical or similar to the dragon figure on the bag. It may have been registered as a trademark at that time, but it does not seem to be registered now.

My sister-in-law, who is a pharmacist, was interested in this medicine and said that she wants to look up on it so now it is in her possession.
If you know anything about this medicine, please let us know through the comments section.

Peko-chan Ningyo-yaki

  • 2021年05月12日
#trademark

The other day, I came across a very cute sweets called “Peko-chan Ningyo-yaki” from Fujiya Co., Ltd. As it is named, it is a ningyo-yaki (doll-shaped cake) that imitates the face of “Peko-chan” and has several flavors such as mashed sweet bean paste, smooth sweet bean paste, and custard cream. I chose “Uji Matcha” which was a limited time offer. The fluffy sponge matched the matcha cream and it was very delicious. I will buy a different flavor next time.

When I searched on J-PlatPat for a trademark related to this product, the trademark “GINZA FUJIYA Peko-chan Ningyo-yaki” was registered as the designated product “Ningyo-yaki” (Japanese Trademark Registration No. 6368159). It is used at the top of the product package in the photo below. (Sakuramochi)

COLOCOLO

  • 2021年05月06日
#trademark

May 6th is registered as “Colocolo Day” by the Japan Anniversary Association from the puns of “co (5) lo (6) co (5) lo (6)”.
This was established in 2010 to commemorate the 25th anniversary of the trademark application for the adhesive carpet cleaner “Colocolo” developed by Nitoms, Inc.

It is a very simple name, but it seems that it was a different product name when it was first released. However, as a handy cleaning tool, it is interesting that everyone in Japan probably recognizes “Colocolo” is an adhesive carpet cleaner. (Syszo)

For the trademark “Colocolo”, its application was filed on February 20, 1985 and registered on May 29, 1987.
J-Plat Pat Trademark Search “Colocolo” (Click “English” on the top right of the page)

* “Colocolo” is a registered trademark of Nitoms, Inc.

Houjicha Latte

  • 2021年04月30日
#trademark

I found a familiar trademark. If you look at the Nestlé coffee and latte products that I usually drink, you will notice the registered trademarks on the packages.
This time, I bought a Hojicha latte.

I felt I was able to find the Nestlé’s intellectual property strategy from looking at the numerous registered trademarks on Nestlé’s coffee and latte packaging.

Just looking at the packaging of Hojicha latte, it seems that three or more registered trademarks are used. For the registered trademark of Hojicha Latte, “NUTRITIONAL COMPASS” was registered as International Registration No. 865020, Basic Registration was No. 536777, and was registered in the Swiss Federation on June 23, 2005, and “Nestlé” was registered as Japanese Trademark Registration No. 2001464. Registered on November 20, 1987, “Nestle Good Food, Good Life” was registered as Japanese Trademark Registration No. 4696929 on August 1, 2003. (Raspberry)

Support your new life

  • 2021年04月14日
#patent #trademark

From March to April, the phrase “new life support” are often seen in electric appliance shops and home centers. Not only when you move to a new land, but also when you commute from the same home as before, if your school or workplace changes, you will start a new life. You need products and services to support your new life.

Nitori Holdings Co., Ltd., a furniture and interior company, applied for the picture trademark below in October last year (2020) (Japanese Trademark Application No.2020-32144), and is awaiting examination as of the end of March 2021. I saw it used for store shelves and leaflets.

In addition, when I searched for “new life” in the patent as a keyword, I found the invention of “real estate information providing device” (Japanese Patent No. 6626166). It is to appropriately provide property information that meets the needs of users. In paragraph [0047], it is written “In addition, the user selects the requirements that he / she wants to emphasize, the requirements that he / she wants to have, the requirements that he / she thinks are indispensable for his / her new life, and the requirements where he / she seeks comfort in a new way of living.”

I think starting a new life in the corona crisis is more anxious than usual, but there are various new life support products and services around. Why don’t you use them effectively? (Conan)

para gel

  • 2021年03月31日
#trademark

I like decorating my nails as part of fashion. I used to apply manicure myself, but now it is my monthly pleasure to get my gel nails done at a nail salon.

Gel nails are nails that are formed by scraping the nails and curing the gel-like resin. There are various types of gel nails, but the “para gel” I use can be used without scraping the nails, so you can keep your nails clean.

“Para gel PROFESSIONAL NAIL” was registered as Japanese Trademark Registration No. 5359996 on October 8, 2010.
I am happy to find a trademark that is familiar to me as one of my pleasures. (Rabbit)

The official website is below.
https://paragel.jp/ (Japanese Only)